Titre | Type | Description | Langue(s) |
Nas-aero_Nawafleh | Corpus (Textes lus par des arabophones parlant français) | Etude comparative de la production des voyelles nasales, corpus contenant les 3 voyelles nasales du français dans plusi | French |
Nas-aero_Seara | Corpus (Adultes entre 25 et 55 ans) | Description acoustique-articulatoire des voyelles nasales et nasalisées du Portugais Brésilien | Portugais brésilien |
OpenSubtitles2011 | Corpus (web (http://www.opensubtitles.org/)) | Collection de documents issus de http://www.opensubtitles.org/.
54 languages, 1,032 bitexts
total number of files: 1,3... | |
PerLex | Lexique | Lexique morphologique pour le persan (formalisme Alexina). | Persian |
PersPred | Lexique (Recueil manuel et extraction automatique à partir du web) | PersPred est une base de données consacrée à la représentation des verbes composés (ou locutions verbales) du persa... | Persian |
PersPred exploration | Exploration | Interface Web d'exploration de PersPred, base de données des prédicats complexes du persan. | |
Phon | Analyseur phonétique | Phon is a software program that greatly facilitates a number of tasks related to the analysis of phonological data. Buil... | |
Phono-LeoCola_Yamaguchi | Corpus (Productions spontannées d'un enfant (15 mois à 5 ans)) | Etude longitudinale des productions spontanées d'un enfant de 15 mois à 5 ans | French |
PolLex | Lexique (IPI PAN corpus, acquisition automatique d'informations morphologiques avec validation manuelle) | Lexique morphologique du polonais | Polish |
PRAAT | Analyseur sonore | Logiciel conçu pour la manipulation, le traitement et la synthèse de sons vocaux (phonétique). | |
Python LMF library | Bibliothèque logcielle | The Python LMF library is a suite of open-source Python modules for dictionary format conversion. It performs automatic ... | |
R | Génération de statistiques et de graphiques | Logiciel de génération de statistiques et de graphiques | |
Rhapsodie | Corpus | Projet de corpus prosodique de référence en français parlé consacré à l'élaboration d'un corpus de référence de... | |