LabEx EFL


[Retour à la fiche]

Metadonnées au format CLARIN

   <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<CMD xmlns="http://www.clarin.eu/cmd/"
     xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
     xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"
     xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/"
     xmlns:defns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/"
     xmlns:olac="http://www.language-archives.org/OLAC/1.0/"
     xmlns:olac11="http://www.language-archives.org/OLAC/1.1/"
     CMDVersion="1.1"
     xsi:schemaLocation="http://www.clarin.eu/cmd/ http://catalog.clarin.eu/ds/ComponentRegistry/rest/registry/profiles/clarin.eu:cr1:p_1288172614026/xsd">
   <Header>
      <MdCreator>olac2cmdi.xsl</MdCreator>
      <MdCreationDate/>
      <MdSelfLink/>
      <MdProfile>clarin.eu:cr1:p_1288172614026</MdProfile>
      <MdCollectionDisplayName/>
   </Header>
   <Resources>
      <ResourceProxyList>
         <ResourceProxy id="d1e30">
            <ResourceType>Resource</ResourceType>
            <ResourceRef>http://clapoty.vjf.cnrs.fr/index.html</ResourceRef>
         </ResourceProxy>
      </ResourceProxyList>
      <JournalFileProxyList/>
      <ResourceRelationList/>
   </Resources>
   <Components>
      <OLAC-DcmiTerms>
         <abstract>Nos données proviennent de langues typologiquement diverses : langues amérindiennes, créoles, romanes, indo-européennes, slaves, indo-aryennes et altaïque, sino-tibétaines et austronésiennes.

Nos corpus sont multilingues (chaque enregistrement comprend des phénomènes variés de contacts de langues), ils sont illustratifs de contextes sociolinguistiques diversifiés : des contacts entre variétés dialectales d'une même langue, des contacts entre langues vernaculaires, entre langues vernaculaires et véhiculaires, etc.

Nos corpus sont des données spontanées recueillies dans des situations de la vie quotidienne variées (interactions en famille, entre pairs, interactions en situation de travail, entretiens, débats télévisés et radiophoniques, contes, réunions politiques etc.) ; ils illustrent des types de « textes » différents. 

Notre corpus commun comprend — en janvier 2012 — 164 textes correspondant à 40 langues et à 290 locuteurs.</abstract>
         <accessRights>Acc&egrave;s restreint</accessRights>
         <created dcterms-type="W3CDTF">2024-25-04</created>
         <creator>Isabelle Léglise</creator>
         <description/>
         <format/>
         <identifier dcterms-type="URI">http://clapoty.vjf.cnrs.fr/index.html</identifier>
         <language/>
         <license>pas de licence</license>
         <provenance/>
         <publisher>SEDYL : Structure et dynamique des langues</publisher>
         <source/>
         <title>CLAPOTY</title>
         <type olac-linguistic-type="primary_text"/>
         <type olac-discourse-type="narrative"/>
         <type dcterms-type="DCMIType">Sound</type>
         <type/>
      </OLAC-DcmiTerms>
   </Components>
</CMD>