LabEx EFL


[Retour à la fiche]

Metadonnées au format CLARIN

   <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<CMD xmlns="http://www.clarin.eu/cmd/"
     xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
     xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"
     xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/"
     xmlns:defns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/"
     xmlns:olac="http://www.language-archives.org/OLAC/1.0/"
     xmlns:olac11="http://www.language-archives.org/OLAC/1.1/"
     CMDVersion="1.1"
     xsi:schemaLocation="http://www.clarin.eu/cmd/ http://catalog.clarin.eu/ds/ComponentRegistry/rest/registry/profiles/clarin.eu:cr1:p_1288172614026/xsd">
   <Header>
      <MdCreator>olac2cmdi.xsl</MdCreator>
      <MdCreationDate/>
      <MdSelfLink/>
      <MdProfile>clarin.eu:cr1:p_1288172614026</MdProfile>
      <MdCollectionDisplayName/>
   </Header>
   <Resources>
      <ResourceProxyList/>
      <JournalFileProxyList/>
      <ResourceRelationList/>
   </Resources>
   <Components>
      <OLAC-DcmiTerms>
         <abstract>Liste d'abréviation raisonnée de gloses morphosyntaxiques établie à partir du recensement des gloses proposées par les Leipzig Glossing Rules, Corbett (1991, 2006) et Creissels (2007). La liste comporte environ 240 abréviations en français et en anglais. Des indications sur les choix opérés ainsi que sur le glosage sont données dans les deux langues. Cette ressource vise à contribuer à la normalisation des gloses employées dans les corpus ou les études linguistiques.</abstract>
         <accessRights>T&eacute;l&eacute;chargement</accessRights>
         <created dcterms-type="W3CDTF">2024-22-12</created>
         <creator>Bernard Fradin</creator>
         <description/>
         <format/>
         <identifier dcterms-type="URI"/>
         <language/>
         <license/>
         <provenance/>
         <publisher>LLF : Laboratoire de linguistique formelle</publisher>
         <source/>
         <title>Abréviation des gloses morphosyntaxiques</title>
         <type olac-linguistic-type="primary_text"/>
         <type olac-discourse-type="narrative"/>
         <type dcterms-type="DCMIType">Sound</type>
         <type/>
      </OLAC-DcmiTerms>
   </Components>
</CMD>