LabEx EFL


[Retour à la fiche]

Metadonnées au format TEI

 
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>WOLF</title>  
        <author>Benoît Sagot</author>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>ALPAGE : Analyse linguistique profonde à grande échelle</publisher>
        <licence>
            <p>Cecill-C (compatible LGPL).</p>
        </licence>
        <availability>
            <p>Téléchargement</p>
            <p>http://alpage.inria.fr/~sagot/wolf.html</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <p>Acquisition automatique, validation manuelle partielle</p>
      </sourceDesc>
      <profileDesc>
        <langUsage>
          <language>French</language>
        </langUsage>
      </profileDesc>
      <encodingDesc>
        <projectDesc>
           <p>ANR EDyLex (2010-2012), projet bilatéral PROTEUS “Building Slovene-French Lingui</p>
           <p>La première version du WOLF (0.1.4) a été construit à partir du Princeton WordNet (PWN) et de diverses ressources multilingues (Sagot et Fišer 2008a, Sagot et Fišer 2008b, Fišer et Sagot 2008). Les lexèmes polysémiques ont été traités au moyen d'une approche reposant sur l'alignement en mots d'un corpus parallèle en cinq langues. Le lexique multilingue extrait a été désambiguïsé sémantiquement à l'aide des wordnets des langues concernées. Par ailleurs, une approche bilingue a été suffisante pour construire de nouvelles entrées à l'aide des mots monosémiques. Pour cela, des lexiques bilingues ont été extraits à partir de Wikipedia et de thésaurus. Le wordnet obtenu a été évalué par rapport au wordnet français issu du projet EuroWordNet.
Depuis, des travaux spécifiques sur les synsets adverbiaux ont donné naissance à la version 0.1.6. Des travaux en cours permettront à court terme une nouvelle version à la couverture significativement plus importante.</p>
          
        </projectDesc>
      </encodingDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>